嘿,勇士迷们,今天咱们不聊詹姆斯、库里,不说杜兰特,也不扯汤普森,咱们聊点“硬核的彩蛋”:勇士队里懂中文、会说中文的那几个神秘人物是谁?没错,就是那些在大联盟里还会吃个“棒棒糖”、用汉语调侃队友、甚至开中文玩笑的家伙们。话不多说,让咱们直接排排座,数一数,这些“说中文”的勇士到底是谁!
第二位不得不说的,就是“金州话”中的传说人物——李(假设名)这位来自中国的留学生,虽然不算正式队员,但经常出现在练习场,还在官方比赛中打过几分钟,是勇士里的“隐性豪华装备”。他最拿手的?那就是用纯正的四川话、广东话、湖南话调侃队友,结果队友都懵逼:“我还以为你是AI改的!你这中文说得比我奶奶都溜!”
紧接着,不能掉队的,当然是勇士的“中文比赛解说员”——李翔(随便起的名字,以此凸显色彩)。他经常在比赛直播中,用流利的中文解说勇士比赛,要知道,这可是勇士队史上第一位用中文讲比赛的“硬核”的专业解说。你会发现,他一边解说一边还调侃:“哎呀,库里,你这是在打篮球还是在秀Chinese Kung Fu?”这一句话,迷倒了不少“人生赢家”。
有没有觉得还少点什么?哦对,当然还有“队中那位叫做Josh(玄幻名)的小哥”。他平时嘴里夹着华丽的中文短句,标志性的就是一边投篮一边喊:“给我来个三分,华丽丽的!”让人觉得他是不是偷偷练过什么“神功”。而且,他还在队内开了“中文笑话大会”,只要说一句“你们知道为什么勇士小帅这么酷吗?因为他会‘勇士拼音’!”现场气氛马上爆炸。
那么,咱们还要提到的是“队内的微信小天才”——小李(随意起名)。他平时最喜欢发朋友圈用中文写段子,比如:“勇士我来了,敢不敢跟我去打篮球?”经常把队友笑得不行,还在队伍群里发“汉语接龙”挑战,引起一片热议。队友们纷纷加入,“我说李哥,这中文还敢打架?”他一听就笑:“你不敢,我敢说,勇士队里的中文大厨就是我!”
当然啦,勇士队还藏着个超级秘密武器——队中汉语老师兼翻译官。这位大神,无论队员们去哪儿出差、开会,一句话全用上“亲切的汉语表达秀”,比比“勇士精神”还要牛逼。有人打趣:“是不是勇士队的汉语老师?要不咋能让队员们这么“溜”!”他笑着点头:“其实我就是队内那个‘中文打油诗’的制造者,翻译一下:‘篮板王,三分炮,勇士魂,永不倒!’是不是很天才?”
还有一点点小趣味:勇士队的“中文调侃包袱”最爱用在队友训练时。比如有人投篮不中,他会哈哈一笑:“你这是在练‘空中飞人’还是‘飞天遁地’?”直把队友“搞笑炸裂”。而且,队里每当遇到外援的中文搞笑段子,瞬间就成为搞笑的顶梁柱,大家都笑说:“这波Chinese风,满分!”
说到这里,问题就来了:那么,究竟这些“会说中文的勇士们”到底是谁?他们用那些俏皮的话语、奇妙的语音,给队伍带来了“外语版的勇士精神”!又或者,陪伴球迷们在夜深人静时,用中文调侃“勇士英雄”,是不是都有人在后台默默“开车”挥洒中文的小天才呢?
这场“勇士队内说中文”的生活秀,到底还有谁没说到?你心里藏着哪个“华裔勇士”宝藏呢?就像那一句话:在勇士队里,说中文的人,难不成是暗中偷偷练过“孔夫子”的你懂?还是队友们都懂“勇士堡垒”的中文密码?嘿,反正没人告诉你答案,你猜猜?到底是不是有人在队内偷偷开了个“中文角”练“戏精”技术?