CBA历史外援谁的中文最6?咱们来扒一扒那些“汉语老司机”!

2025-06-19 12:38:45 体育新闻 yamadi

说到CBA的外援,咋一听大家脑袋里蹦出来的都是“篮球大杀器”啊、得分机器啊、空中飞人啥的,倒是鲜少有人把目光聚焦到他们的中文水平上。要说这段时间CBA里外援们的汉语谁最溜?今天咱们就来好好聊聊这波「说汉语的CBA老外」到底谁能撸起袖子放大招,让人一听就嘎嘎过瘾。

先给大家埋个小彩蛋,外援说中文这事儿,可不仅仅是简单的“我爱中国”三个字那么随便,得看「中文功底」的厚度,特别是能不能做到“顺溜”且不带“翻译味儿”,否则听得人直摇头,“兄弟,你是学的啥方言?”

参照了百家号上不少粉丝的讨论区和各路篮球自媒体,发现提到“汉语超厉害”的外援,有那几位一秒就能叫出名字的存在。

第一个必须吹爆的就是——胡金秋的老搭档,马丁·内夫(Martin Neff)!这哥们儿汉语简直是“老北京胡同长大那种原生态”,据说他在CBA的训练期间就被教练一喊:“给我来瓶水!”他不但能立马给出答案,其发音还带点北京味儿,简直让人怀疑他是不是隔壁大爷转世。别看他平时赛场上英姿飒爽,私下却是个地道的“汉语老司机”。

然后不得不提的是空气肯定比内网线还溜的“说唱大佬”——吉布森(Evan Gibson)。这哥们儿听说小时候就在美国街头经常学点中文俚语,到了CBA,简直成了队里“笑话库欠费免费送”的活宝。它的中文绕口令简直可以*很多上过半年汉语班的中国同学,给了不少球员和记者满满的惊喜,当场评比“最会用网络流行语的洋汉语教师”。

当然,咱不能忘了那位神秘的“篮球诗人”——弗雷戴特(Jimmer Fredette)。别看他英语说得666,中文在队里也有一票粉丝。有粉丝回忆起他喊“快跑,快跑,别被追上”那句,发音*得像老乡,完全不像是大老远从美国来的小哥,附带还总是夹带几个地道的北京俚语,让人不禁怀疑他是不是中国本地人派来的卧底。

您说,光听这些还不够直观?咱们接着搬几个圈里人的亲身见闻。某自媒体专门采访过曾经的外援中锋奥斯丁(Austin),他大概用了莫大努力学会了一口用得溜的汉语,朋友圈中常常晒自己学习的“花式汉字版”,还时不时更新语音小视频,粉丝奇迹般地蹭蹭蹭涨。不仅会喊“加油”,还能用“好嘞”、“稳”等网络梗,让网友们纷纷点赞“佛系外援”范儿爆棚。

当然,拜托,也有一些外援的中文“独树一格”,你问水平如何?那得看“幽默系官方认证”。比如前几年的那“语言爆炸机”——李根身边的外援艾尔文(Elvin),他是CBA里“中文跟摔跤一样实在”的代表。虽然发音老是让人“磕牙”,但每次他说出那句“你放心,我给你稳步推进”的时候,全场笑声雷动,成了CBA最接地气的“话痨”外援。

谁说CBA的外援都只是“哑巴式篮球机”?别不信,有的外援不仅仅是用语言沟通,他们的中文简直能开直播带货。记得那阵子鲁迅文化队的外援贾斯汀(Justin),说起话来欢脱得很,现场偶尔还带点“东北二人转”的味道,甭管是赞美队友还是怼裁判,都是那叫一个地道又有梗,堪称活脱脱的“篮球段子手”。

还想听吗?有粉丝爆料称,某位外援除了中文好,还能“手写CBA”写得一手漂亮的毛笔字,诗词配合篮球技法简直让人眼前一亮。可惜名字太长,我就不点名了,反正大家心里都有谱。

总的来说,回顾CBA历史上的外援,说中文说得溜的那*不只是雷声大雨点小,谁说的*?其实这问题就像问“篮球场上的“吃鸡*”是谁?”一样,永远争论不休。要说实力派“汉语选手”,他们用中文交流,干成的大事比说多少词儿都顶用。

你要问我谁说得*?嘿,我还真得停停手,怕你气得“笑出腹肌”,不然这篇文章得继续写到下班时间过去了。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除