1、ven,很像粤语的云——wan。tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。阿仙奴 除去车路士之外,这可能是另外一个最著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。
1、在缺兵少将的佛罗伦萨,场场首发的阿德里亚诺展示了自己惊人的才华和天赋,他在15场比赛中攻入6球。然而,“大厦将倾独木难支”,势不可当的阿德里亚诺无法改变“紫百合”降级的残酷现实。
2、《足球小将GOAL! キャプテン翼 (平成版)》百度网盘高清资源免费在线观看;链接:提取码:2nyg 转学到南葛小学的大空翼是一个热爱足球的少年,他在此结识了石崎、大姐头等一好友,还邂逅了最初的对手修哲小学的若林源三。
3、李惠堂为他自己和中国挣得的荣誉还不仅止于此:抗战时期他在重庆担任青年军 体育 委员会常委兼 体育 总教官,被授予少将军衔。1948年退出球员生涯的李惠堂获得了亚足联的裁判员证书,他成为中国首位国际级裁判。
4、足球小将总共四部,分别为足球小将TV版(128集)、新足球小将(13集)、足球小将 J(47集)、足球小将 goal!(52集)。
1、“车路士”在国语翻译中是“切尔西”的音译 切尔西足球俱乐部(粤语名:车路士、车仔、车子),简称切尔西,绰号蓝军、蓝狮。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯并列为欧洲大满贯球队。
2、这是粤语音译的说法。切尔西,英文为:Chelsea,香港广东那边用粤语讲出英文发音就是车路士。同理阿森纳英文为:Arsenal ,粤语音译发音就是为阿仙奴。
3、车路士指的是切尔西这技球队,这是因为普通话和广东话的音译的不通造成的,普通话叫切尔西,粤语名称:车路士,英文名称:Chelsea。
4、ven,很像粤语的云——wan。tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。阿仙奴 除去车路士之外,这可能是另外一个最著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。
5、英语Chelsea,中文翻译切尔西,而在粤语中翻译成车路士,所以一般广东和港澳方面一般称呼为车路士,其实应该只是在大陆才会叫切尔西的,在海外华人也基本都叫车路士,主要原因也是以为中国的海外移民大部分也都来自上述3个地区。
6、我们普通话叫切尔西。粤语名称:车路士 英文名称:Chelsea 成立时间:1905-1-1 所在城市:伦敦 这是普通话和广东话的音译的不通造成的,呵呵,有的听起来还很好玩的。你想更多的了解可以去些粤语的足球网站看看。
还记得那一句“火箭发射,升空啦!”吗?可惜,现在的休斯顿火箭队更像是...
本文摘要:如何评价詹姆斯生涯首次输掉季后赛首轮第一场比赛〖One〗...
提起NBA,谁能不想到那段令人血脉喷张的时光?尤其是我们心中永不磨灭...
说到CBA(中国男子篮球职业联赛),除了满场的热血和精彩绝伦的扣篮,...
本文摘要:詹姆斯职业生涯共有多少次绝杀?〖One〗勒布朗·詹姆斯职...